martes, 20 de enero de 2009

Christmas in New York 3: Villanciquing

La última entrada sobre las Navidades en Nueva York llega un poco tarde y la escribo mientras veo en la tele una película sobre un tipo negro llamado Barack Hussein Obama al que inauguran el Presidente número 44 de los Estados Unidos. En fin, los de Hollywood ya no saben que inventar para vender películas.

Después de la aventura con las gambas sin cabeza, el resto de las Navidades pasaron sin mucha novedad. Lo más gracioso fue intentar cantar villancicos en Nochebuena con cuatro ingleses, tres españoles y un indio de la India.


Los villancicos en inglés (Jingle Bells, etc...) están bien pero son un poco sosetes y no muy cantables (toma palabro), les falta la fuerza. Así que nos pusimos con los villancicos españoles. Empezamos intentando traducir "Los peces en el río" para poder cantarlo con el resto: "But look how they are drinking... drinking... drinking..., the fishes in the river... drinking... drinking... drinking..."

Los extranjeros nos miraban con los ojos como platos así que decidimos intentarlo con "Ande, ande, ande, la Marimorena" pero no sirvió para arreglarlo: "Walk... walk... walk... the Black Mary, walk... walk... walk... it is Christmas Eve...." Y ahí empezaron las divisiones "¿Cómo que Black Mary? Yo creo marimorena hay que traducirlo como Big Mess: "Walk... walk... walk... the Big Mess, walk... walk... walk... it is Christmas Eve...."

Al final decidimos tararear las letras...

Por cierto, hace poco han acabado las obras de reforma del Guggenheim. Han quitado los andamios que llevaban un par de años de ocultando la obra de Frank Lloyd Wright.


En el interior hay Pinocho suicidado al que no le ha debido gustar el arreglo (como son estos artistas modernos...)

1 comentario:

Anónimo dijo...

marhaba amigo, me gusta eso del villanciquing, nos quedan 2 semanitas!!!!